2 ദിനവൃത്താന്തം 32 : 22 [ MOV ]
32:22. ഇങ്ങനെ യഹോവ യെഹിസ്കീയാവെയും യെരൂശലേംനിവാസികളെയും അശ്ശൂർരാജാവായ സൻഹേരീബിന്റെ കയ്യിൽനിന്നും മറ്റെല്ലാവരുടെയും കയ്യിൽനിന്നും രക്ഷിച്ചു അവർക്കു ചുറ്റിലും വിശ്രമം നല്കി;
2 ദിനവൃത്താന്തം 32 : 22 [ NET ]
32:22. The LORD delivered Hezekiah and the residents of Jerusalem from the power of King Sennacherib of Assyria and from all the other nations. He made them secure on every side.
2 ദിനവൃത്താന്തം 32 : 22 [ NLT ]
32:22. That is how the LORD rescued Hezekiah and the people of Jerusalem from King Sennacherib of Assyria and from all the others who threatened them. So there was peace throughout the land.
2 ദിനവൃത്താന്തം 32 : 22 [ ASV ]
32:22. Thus Jehovah saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib the king of Assyria, and from the hand of all others, and guided them on every side.
2 ദിനവൃത്താന്തം 32 : 22 [ ESV ]
32:22. So the LORD saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib king of Assyria and from the hand of all his enemies, and he provided for them on every side.
2 ദിനവൃത്താന്തം 32 : 22 [ KJV ]
32:22. Thus the LORD saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib the king of Assyria, and from the hand of all [other,] and guided them on every side.
2 ദിനവൃത്താന്തം 32 : 22 [ RSV ]
32:22. So the LORD saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib king of Assyria and from the hand of all his enemies; and he gave them rest on every side.
2 ദിനവൃത്താന്തം 32 : 22 [ RV ]
32:22. Thus the LORD saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib the king of Assyria, and from the hand of all {cf15i other}, and guided them on every side.
2 ദിനവൃത്താന്തം 32 : 22 [ YLT ]
32:22. And Jehovah saveth Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib king of Asshur, and from the hand of all, and He leadeth them round about;
2 ദിനവൃത്താന്തം 32 : 22 [ ERVEN ]
32:22. So the Lord saved Hezekiah and the people in Jerusalem from King Sennacherib of Assyria and from all other people. The Lord cared for Hezekiah and the people of Jerusalem.
2 ദിനവൃത്താന്തം 32 : 22 [ WEB ]
32:22. Thus Yahweh saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib the king of Assyria, and from the hand of all others, and guided them on every side.
2 ദിനവൃത്താന്തം 32 : 22 [ KJVP ]
32:22. Thus the LORD H3068 saved H3467 H853 Hezekiah H3169 and the inhabitants H3427 of Jerusalem H3389 from the hand H4480 H3027 of Sennacherib H5576 the king H4428 of Assyria, H804 and from the hand H4480 H3027 of all H3605 [other] , and guided H5095 them on every side H4480 H5439 .

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP